четверг, 7 января 2016 г.

Лауреаты премий журнала «Иностранная литература» - 2015, 2014

Кольта
В Овальном зале Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино в Москве состоялось вручение премий журнала «Иностранная литература» за 2014 и 2015 годы.
Об этом сообщает «Московский книжный журнал».
Премии журнала «Иностранная литература» за 2015 год:
Премия «ИЛлюминатор» присуждена
Александру Ярину за перевод книги Вальтера Беньямина «Центральный парк»
Премия «Инолит» присуждена
Екатерине Хованович за перевод романа Антониу Лобу Антунеша «Слоновья память»
Премия «Инолиттл» присуждена
Жанне Перковской за перевод стихов Бране Мозетича
Премия имени А.М. Зверева присуждена
Александру Мелихову за статьи «Марк Твен как зеркало русской революции» и «Демократия и мертвецы»
Премия имени С.К. Апта присуждена
Елене Калявиной за перевод стихов Стивена Данна, Джона Лара, Филипа Левайна, Теннесси Уильямса, Ч.К. Уильямся и П.Г. Вудхауза, статьи Алекса Росса «Князь тьмы» и очерк Адама Грина «Байка про карманника»
Почетный диплом критики «зоИЛ» присужден
Марии Чепайтите за перевод книги Альфонсаса Ника-Нилюнаса «Фрагменты дневника 1938–1975»
Премии журнала «Иностранная литература» за 2014 год:
Премия «ИЛлюминатор» присуждена
Наталье Малиновской за книгу «Тема с вариациями»
Премия «Инолит» присуждена
Анастасии Старостиной за перевод романа Матея Вишнека «Господин К. на воле»
Премия «Инолиттл» присуждена
Антону Нестерову за перевод фрагментов поэмы У. Х. Одена «Зеркало и море. Комментарий к "Буре" Шекспира» и вступление к этому материалу.
Премия имени А.М. Зверева присуждена
Алексею Цветкову за пять эссе в рубрику «В устье Гудзона с Алексеем Цветковым»
Премия имени С.К. Апта присуждена
Анастасии Строкиной за перевод стихов Зигфрида Сассуна, Пиа Тафдруп и Катти Фредриксен
Премия критиков «ЗоИЛ» присуждена
Анатолию Егоршеву за перевод дневников немецкого юриста Фридриха Кельнера (ИЛ, 2014. №10)

Комментариев нет: