среда, 7 ноября 2012 г.

Лауреаты французской литературной премии "Медичи" - 2012

Решетория
07.11.2012
MédicisПремия «Médicis», входящая в число престижнейших литературных наград Франции, объявила вчера в Париже лауреатов 2012 года. Как сообщает информационная лента «Livres Hebdo», увесистый Гран-при упал в корзину издательской группы «Martinière», буквально накануне праздновавшей присуждение другому своему представителю — Патрику Девилю — премии «Femina». Победителями «Медичи-2012» в трех номинациях стали Эммануэль Пирейр (Emmanuelle Pireyre), Авраам Б. Иегошуа (Avraham B. Yehoshua) и Давид Ван Рейбрук (David Van Reybrouck). 
Эммануэль Пирейр получила «Médicis» в номинации «Французский роман» за свою четвертую книгу — «Всеобщая феерия» (Féerie générale), вышедшую в «L’Olivier» и набравшую 8 голосов членов жюри.
 «Ретроспектива» израильтянина Авраама Б. Иегошуа, переведенная с иврита Жаном-Люком Алушем (Jean-Luc Allouche) и изданная в «Grasset» в конце августа, признана лучшей в категории «Зарубежный роман». Название книги в ивритском оригинале звучит как «Испанское милосердие» («Хесед сфаради»).
 В третьем туре голосования по списку финалистов публицистической номинации шесть голосов получила работа Давида Ван Рейбрука «Конго» (David Van Reybrouck. Congo), опубликованная в «Actes Sud» и опередившая «Старые песни» Иван Алёшина (Ivan Alechine. Oldies; изд. «Galilée») и «Словарь влюбленных в музыку» Андрэ Тюбёфа (André Tubeuf. Dictionnaire amoureux de la musique; изд. «Plon»).
 Эссе фламандского автора Ван Рейбрука, переведенное Изабель Росселен (Isabelle Rosselin), стало лидером продаж в Бельгии, где его общий реализованный тираж составил в 300 тысяч экземпляров, и было переведено на десять языков. Проданный тираж французского перевода «Конго» в настоящее время достиг 25-тысячной отметки.
 Напомним, что сегодня в парижском ресторане «Drouant» будут объявлены лауреаты Гонкуровской премии и премии «Renodo» 2012 года.

Комментариев нет: