Решетория
07.11.2012
Премия «Médicis», входящая в число престижнейших литературных наград Франции, объявила вчера в Париже лауреатов 2012 года. Как сообщает информационная лента «Livres Hebdo», увесистый Гран-при упал в корзину издательской группы «Martinière», буквально накануне праздновавшей присуждение другому своему представителю — Патрику Девилю — премии «Femina». Победителями «Медичи-2012» в трех номинациях стали Эммануэль Пирейр (Emmanuelle Pireyre), Авраам Б. Иегошуа (Avraham B. Yehoshua) и Давид Ван Рейбрук (David Van Reybrouck).
07.11.2012
Премия «Médicis», входящая в число престижнейших литературных наград Франции, объявила вчера в Париже лауреатов 2012 года. Как сообщает информационная лента «Livres Hebdo», увесистый Гран-при упал в корзину издательской группы «Martinière», буквально накануне праздновавшей присуждение другому своему представителю — Патрику Девилю — премии «Femina». Победителями «Медичи-2012» в трех номинациях стали Эммануэль Пирейр (Emmanuelle Pireyre), Авраам Б. Иегошуа (Avraham B. Yehoshua) и Давид Ван Рейбрук (David Van Reybrouck).
Эммануэль Пирейр получила «Médicis» в номинации «Французский роман»
за свою четвертую книгу — «Всеобщая феерия» (Féerie générale), вышедшую
в «L’Olivier» и набравшую 8 голосов членов жюри.
«Ретроспектива» израильтянина Авраама Б. Иегошуа, переведенная с
иврита Жаном-Люком Алушем (Jean-Luc Allouche) и изданная в «Grasset» в
конце августа, признана лучшей в категории «Зарубежный роман». Название
книги в ивритском оригинале звучит как «Испанское милосердие» («Хесед
сфаради»).
В третьем туре голосования по списку финалистов
публицистической номинации шесть голосов получила работа Давида Ван
Рейбрука «Конго» (David Van Reybrouck. Congo), опубликованная в «Actes
Sud» и опередившая «Старые песни» Иван Алёшина (Ivan Alechine. Oldies;
изд. «Galilée») и «Словарь влюбленных в музыку» Андрэ Тюбёфа (André
Tubeuf. Dictionnaire amoureux de la musique; изд. «Plon»).
Эссе фламандского автора Ван Рейбрука, переведенное Изабель
Росселен (Isabelle Rosselin), стало лидером продаж в Бельгии, где его
общий реализованный тираж составил в 300 тысяч экземпляров, и было
переведено на десять языков. Проданный тираж французского перевода
«Конго» в настоящее время достиг 25-тысячной отметки.
Напомним, что сегодня в парижском ресторане «Drouant» будут объявлены лауреаты Гонкуровской премии и премии «Renodo» 2012 года.
Комментариев нет:
Отправить комментарий